Un pavé dans la mare – Correction

Bonjour,
on n’a pas pour habitude de faire des « articles » sur ce blog, mais suite au buzz monstrueux concernant le Goncourt et ses corrections :
http://www.ebouquin.fr/2011/11/13/gallimard-le-dernier-goncourt-corrige-par-la-communaute-pirate
http://www.lemonde.fr/technologies/article/2011/11/14/le-prix-goncourt-corrige-par-des-pirates_1603364_651865.html
http://www.01net.com/editorial/546452/le-dernier-goncourt-corrige-par-des-pirates/
http://www.rue89.com/2011/11/13/des-pirates-corrigent-les-fautes-dorthographe-du-dernier-goncourt-gallimard-226503
http://www.actualitte.com/actualite/lecture-numerique/acteurs-numeriques/quelques-coquilles-dans-un-goncourt-que-corrigent-les-pirates-29765.htm
http://ecrans.fr/Goncourt-2011-l-art-francais-du,13540.html
http://www.lexpress.fr/culture/livre/des-pirates-corrigent-l-ebook-du-goncourt-2011_1050618.html
http://www.lepost.fr/article/2011/11/17/2639849_goncourt-2011-les-coquilles-gallimard-s-en-tape-le-coquillard-et-les-hackers-font-les-coqs.html
http://www.lindependant.fr/2011/11/15/le-goncourt-des-pirates,84645.php
http://actualite.portail.free.fr/high-tech/14-11-2011/le-prix-goncourt-corrige-par-des-pirates/
http://torrentnews.net/2011/11/15/quand-le-dernier-prix-goncourt-2011-est-corrige-grace-aux-pirates/
http://torrentfreak.com/pirates-correct-typos-in-award-winning-book-111115
http://fr.news.yahoo.com/dernier-goncourt-corrigé-team-pirate-103000774.html
http://www.tomsguide.fr/actualite/goncourt-pirate-fautes,1609.html
Forum de numérama : http://www.numerama.com/forum/topic/115882-le-prix-goncourt-corrige-par-des-pirates/
http://www.pc-boost.com/actualite-1321337182-20-Le-dernier-Goncourt-corrige-par-des-pirates-.html
http://www.nouvo.ch/2011/11/livres-%C3%A9lectroniques-gallimard-m%C3%A9rite-une-bonne-correction
http://www.20min.ch/ro/news/insolite/story/Le-prix-Goncourt-corrige-par-des-hackers-28627178
http://www.chretiente.info/201111162622/le-roman-du-goncourt-truffe-de-fautes/
http://www.umour.com/fake_photo_rss_id.php3?identif=18209&titre=Goncourt%20%202011
http://www.lessentiel.lu/fr/hi_tech/actualites/story/Le-prix-Goncourt-corrigee-par-des-hackers-15708958
etc., etc.
Quelques précisions et corrections :
Les corrections n’ont pas été effectuées spécialement pour le livre d’Alexis Jenni. Nous effectuons ces corrections et vérifications pour tous nos ebooks. Si la source est un scan numérisé par nos soins, nous corrigeons l’OCR via un correcteur orthographique de traitement de texte, puis via nos macros, codées par nous-mêmes, spécialement dédiées à la correction orthographique et typographique des OCR, et librement téléchargeables sur notre site par tous ceux qui seraient intéressés par elles. Puis relu par au moins un relecteur, avant toute release.
Dans le cas où la source est un « rip » d’epub commercial, le minimum pour nous est la correction orthographique (traitement de texte) et macro, puisque cet ebook est « censé » être relu par l’éditeur ou ses prestataires. Nos formats (ePub, mobi, PDF) sont alors refaits de A à Z (pour éviter que ceux-ci ne « rament » sur reader comme le font certains commerciaux, pour se conformer à nos métadonnées, etc.).
Pour le cas présent (Goncourt), toutes ces fautes ont été trouvées via le banal correcteur orthographique de Word (logiciel non professionnel accessible à tous). Seul le point mal placé ne « sonne » pas et a été trouvé par macro (CheckBook). La liste n’est pas exhaustive (on vous a fait grâce des erreurs mineures : c’est-à dire ->c’est-à-dire, points manquants, etc.).
Ce listing publié sur twitter, était destiné à nos « followers », qui suivent notre travail. Publié car un Goncourt est un symbole pour la littérature et que ces fautes font évidemment mauvais genre, particulièrement pour celui-ci. Mais la plupart des ebooks commerciaux que nous traitons sont dans le même cas, et L’art français de la guerre s’en tire même plutôt bien par rapport à d’autres.
Le but n’était pas de jeter la pierre (mais un pavé dans la mare, peut-être) sur un éditeur (Gallimard) ou prestataire (ePagine) particulier, mais bien à l’ensemble des ebooks commerciaux vendus aux lecteurs numériques que nous sommes, tous éditeurs confondus via ce symbole ultime qu’est le prestigieux Goncourt.
Nous avions déjà, par le passé, alerté le monde de l’édition numérique au Bookcamp 2010 Paris, lors de notre atelier N°8 en présentant nos techniques de numérisation et en montrant des cas très concrets de mauvaise qualité d’ebooks commerciaux (erreurs, mise en page laissant à désirer, CSS des ePubs trop lourdes ou multiples (Nord compo) créés sur des outils pourtant professionnels mais non adaptés, faisant « ramer » le passage des pages sur liseuses, DRM bridant les utilisateurs mais n’empêchant absolument pas le piratage, etc.).
Cette année nous avons également été sollicités pour le Bookcamp 2011 Paris, et justement précisément pour l’atelier N°9 d’Abeline Majorel ( Chroniques de la rentrée littéraire ) intitulé « Comment organiser le circuit de correction ? » dont un excellent compte rendu a été fait ici, par Hubert Guillaud (LaFeuille) que nous vous invitons cordialement à lire :
bookcamp4 l’economie-de-la-correction/
Très révélateur, on cite :
Abeline Majorel a longuement discuté avec Brigitte Jenssen, correctrice extérieure pour plusieurs maisons, qui lui a expliqué qu’il n’y a plus qu’une correctrice en poste, feu rue Sébastien-Bottin. En 10 ans, c’est une trentaine de correcteurs qui ont été licenciés. Même chose dans la presse : Le Monde est l’un des rares journaux où il y en a encore. Ces dernières années, les maisons d’édition qui ont le plus supprimé de correcteurs c’est Gallimard, le Seuil et Grasset alors que leur production n’a pas faibli.
Dans la plupart des maisons d’édition, déplore Abeline Majorel, les correcteurs ont été remplacés par Pro-Lexis, le logiciel de correction orthographique, grammaticale et typographique qu’utilise massivement l’édition. Chez certains éditeurs, il n’y a plus d’intervention humaine. Et même quand il y en a encore, elle ne permet pas toujours d’éliminer toutes les erreurs
Ce qu’il faut savoir, c’est qu’ils ne corrigent pas sur fichier, mais sur papier. (N.d.A. : Ce qui est aberrant à l’ère du numérique)
Nous ne sommes pas dans les secrets de fabrication (ni dans les petits papiers) des grandes maisons d’édition mais avons une bonne expérience dans la numérisation de livres (OCR), il nous semble que certaines des erreurs répertoriées (ç->c, é->e, points mal placés) pourraient effectivement venir d’une numérisation (en tout cas ce sont des erreurs typiques d’OCR) contrairement à ce que dément Éric Marbeau, responsable de la diffusion numérique chez Gallimard sur LEXPRESS.fr, alors que d’autres, de conjugaison, sont typiques d’une mauvaise (ou absence de) relecture. Contrairement à ce qu’affirme ce monsieur ou certains blogueurs à contre-courant, des premiers tirages numériques peuvent très bien être sans faute si le travail est bien fait (ex : Sarko m’a tuer dernièrement, 360 pages, aucune faute repérée via nos méthodes).
En tant que client de ces maisons d’édition, et en tant que lecteurs numériques, nous appuyons tous les blogueurs qui ont souligné le prix excessif pratiqué par certaines maisons d’édition ainsi que le frein et surtaxe de prix qu’imposent les DRM à l’achat des clients et au développement d’une offre légale viable (toutes autres industries culturelles : musique, vidéo, ayant d’ores et déjà arrêté ces pratiques qui nuisent aux consommateurs et n’empêchent pas le piratage).
17 euros est un prix que les lecteurs trouvent injustifié et qu’ils ne sont pas prêts à mettre dans un ebook (pas de frais de numérisation (puisque comme l’indique Éric Marbeau, le fichier source est le même pour le papier et numérique), pas de frais supplémentaires de relecture (si elle est effectuée)/correction puisque ce travail est déjà fait pour le papier, pas de matière première, pas d’impression, pas de stockage, etc). Prix qui est indexé sur le grand format broché et ne correspond pas à l’objet vendu. On ne peut croire sérieusement à l’étude volontairement sur-gonflée du MOTIF (et certainement commandée par un certain lobby de l’édition siégeant en son conseil d’administration, tout comme celles sur le piratage, les agents littéraires…) le coût d’un livre numérique alors que certaines maisons d’édition plus petites et certainement avec moins de moyens arrivent très bien à créer des ebooks entre 4 et 10 euros, les exemples ne manquent pas : Bragelonne, eBélial, etc.
Les lecteurs numériques aimeraient aussi pouvoir bénéficier de leur droit à la copie privée (taxe qu’ils paient sur leurs supports numériques : clé USB, disque dur, etc.) et pouvoir acheter une œuvre au lieu d’un support (papier, format numérique), les obligeant à racheter cette œuvre pourtant déjà payée s’ils souhaitent changer de support.
Les DRM, quant à elles n’empêchent absolument pas le piratage, gonflent anormalement le prix d’achat, brident les utilisateurs de leurs usages normaux d’un livre (changement de support, rachat en cas de changement de matériel, prêt, etc.) et éventuellement les empêchent de corriger les erreurs présentes.
Fin de la correction…





Ajoutons encore :
d’être. Je trouve tragique que l’Algérie française ait disparue. Je ne (p.590) : disparu
Est-ce que quelqu’un peut entrer ces corrections ?
Bravo pour le travail de team Alexandriz
On peut ajouter :
disparurent, et derrière eux la forêt s’embrassa, se consuma très (p.403) : s’embrasa
pas où il glisse. Quand on passe la limite, nul ne sait pas où ça (p.505) : par où ça
Les rues d’Alger sont plus agréables que celle de Saïgon, la (p.505) : celles
Les numéros de pages sont ceux du fichier word distribué.
Ce qui ne fait que confirmer l’opinion que j’ai de -trés- longue date de votre travail: de qualité, et un bienfait pour l’humanité (francophone tout du moins)
En ce qui me concerne, vous m’avez changé la vie de façon radicale, car j’habite a l’étranger, et trouver des publications de cette qualité m’a énormément simplifié la tâche et soulagé la carte bleue…
Merci encore.
Merci pour ce très bon travail Il en reste peut être encore. J’ai trouvé un est qui devrait être un et. « un pavillon de la banlieue est [et] où la ville se défait ».
Très bon article et très bon travail de votre part une fois de plus.
Longue vie à la team!
Le travail que vous faites est tout simplement fantastique! J’ai découvert de nombreux auteurs grâce à votre travail ^^ J’espère que les différents éditeurs en tireront une leçon.
Continuez comme ça !!!!
bon juste ça :
s’effarer de la correction sur papier n’est pas une bonne idée. En effet la correc papier (QUAND elle double un passage de correcteur numérique PLUS un correcteur humain sur écran) peut être plus efficace question orthographe « pointue », si j’ose dire.
Remarquable et bravo !
J’ai adoré cette série d’articles et j’en tire comme conclusion que si Gallimard et autres maisons d’édition ne respectent plus la langue de Molière, heureusement qu’il nous reste les « Pirates » pour remettre tout cela en place!
Alors un grand merci non seulement pour la qualité de votre travail mais aussi pour la qualité de votre français.
Et longue vie à la Team A!!!!!
http://jeanbal.blog.lemonde.fr/2011/11/18/ebooks-quand-le-monde-de-l%E2%80%99edition-se-tire-une-balle-dans-le-pied/
[...] Français de la Guerre », dernier Goncourt, bourrée de faute et d’erreurs typographiques (voir http://www.ebouquin.fr/2011/11/13/gallimard-le-dernier-goncourt-corrige-par-la-communaute-pirate/). En fait, il semblerait tout simplement que la grande maison se soit séparée de la plupart de [...]
Très bel article qui m’a éclairée sur beaucoup de points !
Notre Team Alexandriz est généreuse , passionnée , sérieuse , compétente et surtout militante… et elle maîtrise parfaitement « le sujet » !
On a de la chance que vous existiez ! Longue vie à vous tous et puissiez-vous encore très longtemps mettre les points sur les i en sus des cédilles sous les c !
Merci pour tout le plaisir que vous nous donnez ! Ça n’a pas de prix et ça nous rend la vie plus belle!
Grand respect pour votre travail à tous !
Je profite de ce post pour vous remercier de votre travail; qui est, comme le montre ces articles, plus qu’excellent.
Merci à vous.
Juliette
Merci à vous pour votre bon travail. Quand je lis des bouquins papier je suis déjà outrée de certaines fautes, mais là pour les versions numériques ç’a l’air de battre des records!
Merci beaucoup pour cet excellent article. Merci également de soulever la question de ces maudits DRM. Je possède une copie papier de la plupart de mes ebook, j’aime les livres papiers ET numériques, je n’en fais simplement pas le même usage…et je déteste être limitée à un support à l’heure de toutes ces avancées technologiques. Un très grand merci à la team pour son professionnalisme!
Merci pour votre travail si rigoureux !!! Longue vie à toute la Team
Vous êtes bien plus pro que certains « professionnels » de l’édition, ça ne vous en donne que plus de valeur, à vous et à votre travail ! Un grand merci et un grand bravo !!
Je découvre par cet article tout le travail qui est réalisé par votre Team. Je suis content d’apprendre que c’est un travail très sérieux exécuté par des passionnés qui s’impliquent autant (plus ?) que des professionnels de l’édition.
Un grand bravo à vous tous !
Et pour rester sur l’article, combien d’exemples d’échec du modèle DRM faudra-t-il pour que les fournisseurs de contenus se rendent compte définitivement de son absurdité ?
Bien dit !
Un grand grand merci à vous pour tout ce que vous défendez (c’est à dire nous les lecteurs numériques).
100 % en accord avec votre ligne de conduite.
Les seuls livres que j’achète en numérique sont en anglais, car les prix sont bien plus raisonnables qu’en France. Un livre à sa sortie est souvent autour de 8-9 $, à ce prix je n’hésite pas et je commence par enlever la DRM (extrêmement facile). En France je télécharge les livres grâce à des sites comme le votre.
Je décerne le prix Goncourt des meilleurs ebooks à la team Alexandriz !!!!!!
Merci!
Il importait de « bien » remettre les pendules à la bonne heure…cela fut fait et TRES bien fait et dit !!
Merci de ces précisions tout à votre honneur.
A quand la reconnaissance officielle?
je reste un de vos fidèles…
Merci encore pour votre oeuvre..
Alexandre
Tout est dit, mes amis.
Je vous félicite au passage à la fois pour cet article de qualité, qui est à l’image du travail considérable de la Team, à qui je souhaite une longue vie.
A l’heure des « buzz », je souhaite que cela vous soit profitable et que ce scandale qui ne pouvait décemment pas ne pas éclater, vous ramènera d’autres heureux lecteurs au cœur aussi plein de gratitude que le mien.
Merci pour vos lumières, gardiens du phare!
L.
Bravo pour votre travail et joli pavé dans la mare…… Heureusement que vous existez sinon il me serait impossible d’acheter des livres numériques. je souhaite à la team une longue vie. Merci encore pour votre extraordinaire travail.
nadine
Très bon article !
Vous avez réussi à faire suivre cette affaire sur toute la toile et sûrement chez les éditeurs.
J’attends mon ebook reader qui doit arriver dans quelques jours et je me sens déjà concerné par ces prix exorbitants sur les livres numériques, moi qui pensais que l’ebook proposé par les éditeurs était sans défaut, je tombe des nues !
Je ne suis pas près de franchir le pas dans l’achat d’ebook, mon ebook reader accueillera les ebooks de la communauté amateur d’Internet.
Encore bien joué et continuez votre travail exemplaire.
Tu es notre porte-parole !
J’achète de moins en moins de livres modernes tellement ils sont truffés de fautes d’orthographe et pire encore de fautes de grammaire, sans oublier les phrases où la suite de mots ne veut absolument rien dire, les mots perdus, disparus…
Un autre souci dont vous ne parlez pas : j’ai l’impression que les livres sont traduits à l’aide d’une machine et que l’humain n’a plus sa place… Sinon, comment expliquer le résultat ? Traduction bien trop littéraire…
Très bon article !
Et oui, la team propose des livres de qualité, relus et corrigés et fait mieux que nos chers éditeurs!!!!! Nous pourrions en rire si ce n’était pas aussi révélateur des aberrations du secteur de l’édition.
Un grand merci à vous.
Pour un « article » inhabituel, c’est un bel « article »
Comme toujours bravo à vous et encore merci pour votre immense travail !
Les éditeurs ne font vraiment aucun effort, un prix excessif, des DRM et des coquilles à foison. Vu le développement de ce secteur aux états-unis, c’est plutôt surprenant qu’ils reproduisent les même erreurs que le secteur du disque.
Félicitations pour ce buzz qui fera entendre les revendications légitimes de beaucoup de lecteurs.
C’est, implicitement, une jolie reconnaissance du travail de qualité de la Team Alexandriz. Bravo Mesdames et Messieurs les uploaders.
B.R.A.V.O.
Joli fond d’écran by the way.